政府部門和企事業(yè)單位的外事接待、商務(wù)、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語翻譯教學(xué)及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。
翻譯專業(yè)是一種大學(xué)專業(yè)。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉(zhuǎn)換成相對熟悉的表達方式的過程。其內(nèi)容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。是增強促進人們社會交流發(fā)展的重要手段。
僅在上海,注冊的翻譯公司就有200多家。翻譯服務(wù)隊伍不足仍然是困擾翻譯產(chǎn)業(yè)的一大難題。中國現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約6萬人,翻譯從業(yè)人員保守估計達50萬人,而有關(guān)抽樣調(diào)查顯示該數(shù)字可能達到100萬人。即使如此,現(xiàn)有的翻譯隊伍仍無法滿足巨大的市場需求。首先,國內(nèi)專業(yè)外語人員少,又集中在少數(shù)經(jīng)濟相對發(fā)達的城市和政府部門中;其次,外譯中工作由于相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質(zhì)量人才則嚴(yán)重不足,估計缺口高達90%以上。因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景非常好。
目前隨著中國與世界交流的日益頻繁,隨著中國國際地位的提高,現(xiàn)在不管是哪里的國際會議,都離不開中文,都少不了翻譯和同聲傳譯,特別是同聲傳譯在國內(nèi)和國際的市場都是巨大的。但翻譯、同聲傳譯人才屬于全球稀缺人才,也是難培養(yǎng)的人才之一。
全國現(xiàn)有相關(guān)從業(yè)人員50萬,其中職業(yè)翻譯4萬多人,受過專業(yè)訓(xùn)練的翻譯人才則更少。目前國內(nèi)市場緊缺五類翻譯人才,分別為科技口譯、會議口譯、法庭口譯、商務(wù)口譯、聯(lián)絡(luò)陪同口譯和文書翻譯。中國的翻譯服務(wù)市場正在急速膨脹。目前各類專業(yè)翻譯公司注冊企業(yè)有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊而實際承攬翻譯業(yè)務(wù)的公司更有數(shù)萬家之多。
一.果蔬花卉生產(chǎn)技術(shù)專業(yè)崗位就業(yè)方向:本專業(yè)畢業(yè)生可從事果茶桑園藝工,綠化工,植物保護技術(shù)人員,蔬菜園藝工,花卉園藝工,菌類園藝工,蔬菜加工工,農(nóng)產(chǎn)品經(jīng)紀(jì)人,育苗工,園藝技術(shù)人員,插花員,果類產(chǎn)品加工
01、設(shè)施農(nóng)業(yè)生產(chǎn)技術(shù)專業(yè)崗位就業(yè)崗位:設(shè)施農(nóng)業(yè)領(lǐng)域的技術(shù)與管理部門。就業(yè)方向:可從事科學(xué)研究機構(gòu)、高等院校、企事業(yè)單位及行政部門從事設(shè)施農(nóng)業(yè)的生產(chǎn)技術(shù)、工程設(shè)計、管理、教學(xué)和科研方面工作。薪資待遇:
01. 現(xiàn)代農(nóng)藝技術(shù)專業(yè)崗位職業(yè)技能培訓(xùn):按照國家職業(yè)技能鑒定規(guī)范相關(guān)工種中級工的要求進行培訓(xùn)。職業(yè)技能培訓(xùn)鑒定可與專項技術(shù)課程的技能培訓(xùn)、考核結(jié)合起來,也可與課程實驗、課程實習(xí)和崗前實踐融為一體。就
01. 觀光農(nóng)業(yè)經(jīng)營專業(yè)崗位就業(yè)方向主要面向觀光農(nóng)業(yè)企業(yè)、設(shè)施農(nóng)業(yè)企業(yè)和農(nóng)工貿(mào)企業(yè)集團,從事觀光農(nóng)業(yè)開發(fā)、技術(shù)管理和質(zhì)量管理等工作,還可從事業(yè)觀光農(nóng)業(yè)認(rèn)證、管理及技術(shù)服務(wù)工作。就業(yè)薪資:本專業(yè)畢業(yè)后薪
01、循環(huán)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)與管理專業(yè)崗位就業(yè)方向:在校內(nèi)進行農(nóng)村節(jié)能設(shè)備的建造與安裝,在相關(guān)單位進行循環(huán)農(nóng)業(yè)的規(guī)劃與設(shè)計、農(nóng)村可再生資源的開發(fā)利用。就業(yè)薪資:本專業(yè)畢業(yè)后薪資待為3000-6000元/月(僅供